Hírlevél

 

 

Támogatóink:



Partnereink:


 


 


 

 

2007. november 29. 18:00
Merlin Színház (Budapest, V., Gerlóczy u. 4.)

 

DrámaMustra


18:00 Rivalda drámakötet bemutatója

(Az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet, a Drámaírói Kerekasztal, a Magvető Kiadó és a Kortárs Drámafesztivál Budapest közös rendezvénye)

Az est házigazdája: Lévai Balázs

Akik rész vesznek az esten: Kiss Csaba, Láng Zsolt, Garaczi László, Spiró György, Zalán Tibor, Térey János és a kötet egyik szerkesztője, Tarján Tamás

20:00 Külföldi darabok felolvasása

Régi hagyományát folytatja a fesztivál, amikor itthon még kevéssé ismert kortárs külföldi szerzőkkel ismerteti meg a közönséget és a szakmát. Ezúttal két darabot választottunk: egy portugál és egy osztrák szerző művét.

1. Abel Neves: Soha nem voltam Bagdadban (fordító: Mohácsi Árpád)

A portugál Abel Neves 1956-ban született Montalegrében. Költő, regény- és dármaíró, esszéista, dramaturg, közreműködik televíziós produkciókban. Fontosabb színházi művei: Amadis, Anákis, Touro, Terra, Medusa, Atlântico, Finisterrae e Arbor Mater, El Gringo, Lobo-Wolf, Inter-rail e Além as Estrelas são a nossa Casa. Regényei: Corações Piegas 1996 (Cotovia), Asas para que vos quero (1997), verseskötete: Eis o Amor a Fome e a Morte (Cotovia), esszékötete: Algures entre a resposta e a interrogação (Cotovia).

A Soha nem voltam Bagdadban igazi szerelmi történet, amely a háború alatt játszódik, egyszerre közel és távol, nagyon távol Bagdadtól.


Glória és Rogério új lakásba költözött, éppen rendezgetik a holmikat az új lakásban. Élik a mindennapi életüket, a kapcsolatuk meg olyan, amilyen. A világ az iraki háború lázában ég, Rogério a média áldozatául esik, elveszni látszik az információk tengerében. Eközben Glória saját belső drámáját kénytelen megélni, szinte kimondhatatlan: nehéz műtétnek, majd azt követően tartós kezelésnek kell alávetnie magát. Sikerül túlélnie, optimista lesz. És a kapcsolatuk? Vajon azt is sikerül megmenteni? Rogério megért valaha is valamit ebből az egészből?


A háborúnak vége, a lakás is elrendeződött. És az életük?

2. Handl Klaus: Sötét, csábító világ (fordító: Perczel Enikő)